Andrea Casalegno
Andrea Casalegno (Torino, 1944) ha lavorato a lungo per Einaudi come traduttore dal tedesco. Tra i suoi lavori la traduzione di Gregorovius (lo storico della città di Roma nel Medioevo), Lukács, gli Inni di Lutero, Nathan il Saggio di Lessing, il Faust di Goethe, i racconti di Kleist, testi di Robert Musil, Elias Canetti, Joseph Roth, Hans Magnus Enzesberger, Erich Fried. Scrive sul Sole 24 Ore. Ha pubblicato il libro L’attentato (Chiarelettere, 2008).